Tái Sinh Trong Đêm Tối - Chương 83
Không ai đời biết thủ phụ tuổi trẻ quyền cao chức trọng ẩn giấu một cái gai sắc trong lòng
Dù thời gian qua nhiều năm nhiều chi tiết nhỏ đã mơ hồ chuyện áy náy khó thể diễn tả bằng lời nhưng thỉnh thoảng đâm mơ hồ làm đau
Mười ba mười bốn tuổi tuổi tỉnh tỉnh mê mê Từ Minh Lễ suốt ngày vùi đầu trong thư phòng vì nha Mộ Thu yêu kiều dâng trà nở nụ xinh một tia rung động kỳ diệu tên
Mộ Thu lớn hơn vài tuổi hầu hạ bên cạnh mẫu thân năm năm ngày xưa ngẫu nhiên chăm sóc như trưởng tỷ
Có thể một khắc đó Từ Minh Lễ vì nụ rực rỡ mà chú ý tới vóc xinh trổ mã thêm lúc vô tình thấy hỏa đồ* giấu trong kho sách đêm đó mộng khó khi tỉnh cả đổ mồ hôi như bệnh đỏ mặt lén lút giặt sạch khố và ga trải giường
[*] Giống xuân cung đồ
Thuở nhỏ phụ thân dạy dỗ hiểu gì về kích động thiếu niên; tự biết chuyện dám ý nghĩ hổ với mẫu thân
Không biết tại y vật phơi ở hậu viện Mộ Thu đúng lúc bưng trà thấy mặt mắc cỡ đỏ lên hỏi là Đại công tử làm chuyện gì
Từ Minh Lễ lúng túng ngập ngừng chột dám nàng một chút
mơ về nàng ngày càng trầm trọng
Ngày nào đó giữa hạ mẫu thân và Vu ma ma đưa nhị ngoài thành làm việc Minh Sơ qua Lam gia chơi như bình thường còn Từ Minh Lễ ngoan ngoãn sách ở thư phòng
Khi thư đồng vắng mặt Mộ Thu tủm tỉm bưng một bát trà sâm
Từ Minh Lễ ngạc nhiên nàng ở bên mẫu thân nàng thì sáng sớm khỏe phép ở nghỉ ngơi
Nhớ mang máng ngày Mộ Thu học nhận mặt chữ bầu bạn thay thư đồng
Từ Minh Lễ uống trà sâm thoáng xiêm y phong phanh nàng da trắng như tuyết máu mũi báo mà rơi xuống vạt áo
Mộ Thu ôn nhu lau cho thay y phục biết rơi sóng mắt mềm mại dị thường của nàng … Chuyện đã phát sinh
Lần đầu tiên Từ Minh Lễ vạn phần căng thẳng tay chân luống cuống một đoạn ngắn ngủi nào đó trong ký ức thần diệu khuây khỏa chấm dứt qua loa
Hắn hoảng hồn biết rõ mạo phạm đại kỵ Từ gia định nhận sai với mẫu thân xem thu xếp nha thế nào sợ tổn thương trái tim nàng
Mẫu thân ở nhà khi tự lực chống đỡ Từ gia sa sút là trưởng tử lẽ nên lấy làm gương mà suốt ngày ôm ý nghĩ nên
Mộ Thu dường như khó xử trổ mã thành thiếu niên tuấn lòng sinh ái mộ kìm lòng xin cần áy náy cũng cần bẩm báo phu nhân
Sau lần đó quả nhiên nàng nhắc một lời tới chuyện trừ lúc lén lút gặp mặt chút ngượng ngùng
Một tháng lần thứ hai Mộ Thu ở trong nhà
Tuy Từ Minh Lễ đã biết vị ăn thịt nhưng dám tự động cuối cùng Nguyễn Thời Ý từ ngoài chạy về phát hiện đầu mối
Từ Minh Lễ rơi lệ quỳ mặt mẫu thân nhận khẩn cầu tha thứ Mộ Thu một lời đáng ngạc nhiên công bố đã mang thai
Lúc đó quý phủ một vị phủ y* 30 tuổi mặt khi chẩn bệnh cho là Mộ Thu đã mang một tháng
[*] y sĩ trong phủ
Nguyễn Thời Ý xưa nay lòng mềm yếu tất nhiên thể tay ác độc với nữ tử yếu đuối mang cốt nhục của nhà
Nàng giam lỏng Mộ Thu ở một nhà đơn trong tiểu viện sắp xếp nha chăm sóc sinh hoạt ăn uống hàng ngày nhưng cho phép ngoài
Từ gia tòng quân nhiều đời tổ huấn ghi rõ cho phép tử tôn bước thanh lâu trêu hoa ghẹo nguyệt cho phép tỳ Trừ khi chính thê bảy năm hoài thai thì nạp
Bởi Từ Minh Lễ đuổi đến mộ tổ Bắc Sơn hối
Sau năm ngày lòng đầy áy náy hồi phủ Nguyễn Thời Ý trịnh trọng báo hài tử tất cả chuyện đều là âm mưu Mộ Thu đã nàng trục xuất khỏi Từ phủ việc nên nhắc Từ gia và Chu gia đã chính thức định hôn ước chỉ chờ tròn 16 tuổi là thành hôn Trong lúc nhất định chuyên tâm học hành tái phạm
Bình tĩnh mà xem xét tình nghĩa của Từ Minh Lễ đối với Mộ Thu bắt nguồn từ quen thuộc và thân thiết vì chịu mê hoặc mà thất thủ
Nghe Mộ Thu trục xuất cho là mẫu thân vì bảo vệ hôn ước của dùng dược xóa sạch thai nhi thành hình
Hắn ngày đêm bất an biết chẳng làm tự trách vô lực thay đổi chỉ thể theo ý Nguyễn Thời Ý hỏi thêm
Thế nhưng qua mấy tháng gián tiếp nhiều Mộ Thu rời kinh xuôi nam bụng nhô lên hẳn là đang thật sự mang
Hắn tận mắt thấy tình cảnh đó
chuyện thành cơn ác mộng trằn trọc thời niên thiếu của cho đến khi thú thê tử Chu thị sinh Từ Thịnh Từ Viện chậm rãi gỡ bỏ khúc mắc trong cuộc sống ân ái ngọt ngào ngày qua ngày
Hắn cẩn trọng trung với chức thủ địa vị cực cao
Chuyện cũ nát trong đáy lòng ai coi là chuyện to tát
hiện giờ dung mạo họa sư giống đến mấy phần sự lo lắng Từ Minh Lễ bỏ nửa đời kiềm chế lặng yên dâng lên từng bước từ từ xâm chiếm bình tĩnh của
Có thể thấy rõ họa kỹ siêu quần của phụ thân hành động đều là xoay quanh tử tôn Từ gia
Có chuẩn mà đến
Mới đầu thấy vì để râu nên ‘Từ đãi chiếu’ tuyệt đối chỉ 24 tuổi nhưng nếu cạo mất chòm râu vẻ lão thành thì
Đừng quên một số tướng mạo trời sinh trưởng thành hơn so với thực tế
Từ Minh Lễ thật sự sợ đối phương là cốt nhục lưu lạc bên ngoài nhiều năm của dùng kế hoạch ‘thú nghĩa nữ của thủ phụ’ trở về Từ gia
Đây là một biện pháp nhận tổ quy tông giành gia sản thể nghi ngờ
Ai mà nghĩ ‘nghĩa nữ của Từ thủ phụ’ trong lời đồn bên ngoài là thân nương của thủ phụ
Chuyện Mộ Thu là đề tài duy nhất đã mấy chục năm qua mẫu tử Nguyễn Thời Ý và Từ Minh Lễ đề cập tới
Hắn thể để thê nhi biết chuyện
*****
Như Từ Minh Lễ đoán hôm Nguyễn Thời Ý hồi phủ thành gỡ bỏ lệnh cấm
Phố lớn ngõ nhỏ yên tĩnh mấy ngày lục tục thêm qua đường vãng lai tiểu thương bán rong đẩy xe qua vẻ mặt quái lạ chào hỏi
Đăng các về phía đông tầm mắt thể vươn xa tới khe suối ở Đông Nam thành mà tâm tư Nguyễn Thời Ý đã lặng yên theo gió tới đó
Nói cần ba ngày tỉnh táo nhưng bất an đã lấp kín bộ thời gian bình tĩnh
Nàng nhiều lần an ủi tính cảnh giác cao đại khuyển dị vực sức chiến đấu phi phàm trợ giúp Từ Hách và A Lục chắc chắn bình an vô sự
Ngoài ý chính là chiều hôm riêng Từ Minh Dụ Từ Minh Sơ tới thăm hỏi phủ thủ phụ còn một vị khách khác đến
―― Nguyễn Tư Ngạn
Nguyễn Tư Ngạn phụ trách họa viện Hàn Lâm và viện thư họa Kinh Thành quan vị từ Chỉ Huy Sứ ngũ phẩm nhân tài mới xuất chúng Hoàng đế coi trọng
Tướng mạo bất phàm tuấn lãng như ngọc đối đãi khiêm tốn ôn nhã ngoài lời đồn ‘thích nam phong’ ở ngoài gần như bất kỳ chỗ nào lên án
Thường ngày quá nửa là vẽ tranh ở Nguyễn phủ cách ba ngày mới đến họa viện Hàn Lâm xử lý công việc cứ mùng một 15 đến viện thư họa thành Nam giảng bài rảnh rỗi đến tuần tra sinh ý thủ hạ kinh doanh thư họa tháng ngày quy luật
Là một trong trưởng bối thể đếm đầu ngón tay của Từ gia ở kinh thành khi đường tỷ ‘tạ thế’ Nguyễn Tư Ngạn ít đích thân tới Từ phủ
Lần bỗng nhiên đến thăm từ xuống Từ gia nhất thời bận tối mày tối mặt
Nguyễn Thời Ý đoán vì đường tới ―― án thành ngầm từ Từ gia mở thẳng tới thiên thính khai tổ tông Nguyễn gia từng là mật vệ khỏi làm hại tới bản thân
[*] Thiên thính: Ở đây nghĩa khác là phiên tòa của hoàng đế
Về tình về lý Từ gia nên cho một câu trả lời hợp lý
Dưới nghênh lễ của mọi là Nguyễn Tư Ngạn thân đạo bào màu xanh thần thái bình tĩnh vẻ mặt yên tĩnh ôn nhã hòa hợp
“Người một nhà cần gì khách khí” Hắn hiền hòa “Ta sợ các ngươi làm trò … Mới mặt mũi tới thường xuyên”
Từ Minh Lễ áy náy: “Án thành ngầm ảnh hưởng đến ngũ cữu ngoại sanh (cháu ngoại) kịp thương nghị với thật sự áy náy”
Nguyễn Tư Ngạn bước : “Nếu đó báo tin cho trái khiến thánh thượng nghi kỵ… Hiện giờ việc công xử theo phép công Dù trong sạch sợ Đại Lý Tự điều tra”
Khi mọi mời bước tới thiên thính vung ống tay áo lên ôn nhu : “Thật vất vả mới đến Từ phủ tiên thắp một nén hương cho đường tỷ đã”
Huynh Từ gia ngẩn vội vã mời đến quang đường thờ cúng bài vị tổ tông Từ gia
Thấy Từ Thịnh chậm rì rì lạc ở phía Nguyễn Thời Ý : “Trong lòng còn sợ hãi chuyện phạt quỳ hả”
Từ Thịnh nhún vai: “Cũng quỳ bao lâu ạ chỉ là nhốt nửa tháng buồn chết con ”
“Trước mặt liệt tổ liệt tông Từ gia Con lời đại nghịch bất đạo xáng đáng buồn chết”
Từ Thịnh vẻ mặt đưa đám: “Con sai ạ”
Hai nhỏ giọng đối thoại theo đuôi đám ‘trưởng bối’ một mực cung kính hành lễ dâng hương bài vị ‘Từ Thái phu nhân’ và tổ tông Từ gia
Nguyễn Tư Ngạn mọi mặt về ngọn đèn dầu lặng thật lâu lẩm bẩm : “Cuối cùng nàng vẫn theo sư …”
Nguyễn Thời Ý chợt lời trong lòng tràn cảm giác quen thuộc
Chỉ giọng Nguyễn Tư Ngạn lạnh lẽo “Người Nguyễn gia ở Đại Tuyên… Chỉ còn ”
Nguyễn Thời Ý hít một trong khí dường như chút chua xót cánh mũi cũng chua xót theo
Bỗng nhiên đời nàng và nữ nhi hòa thuận náo loạn với Tiêu Đồng ở trong trạng thái lúng túng với Hồng Lãng Nhiên… Tất cả mọi chuyện đã nàng dùng một năm cuộc sống mới giải quyết hết
Chỉ đường cùng chung hoạn nạn càng càng xa nhạt nhòa như nước
Hồi ức xa xưa ùa về nàng suýt nữa chân tướng làm tiêu tan hiềm khích lúc
Mắt Nguyễn Tư Ngạn khom thấp bài vị xoay khỏi từ đường lời nàng kịp khỏi miệng mạnh mẽ nuốt xuống
Đứng ngoài cửa một lát Nguyễn Tư Ngạn chỉnh trang sắc thái thấp giọng hỏi: “Minh Lễ bí đạo thật sự liên quan tới Nguyễn gia ”
Từ Minh Lễ ép những câu đã tuyên cáo ngoài dối trong lúc vô tình phát hiện di vật của mẫu thân
Nguyễn Tư Ngạn Từ Minh Dụ: “Trái đồn đại là thủ hạ đầu của Từ Minh Dụ thâm nhập bí đạo Xem đường tỷ trời linh thiêng chỉ dẫn các ngươi đồng tâm hiệp lực diệt mối họa lớn nhất hoàng thành tạo phúc cho bách tích lập nên công lớn… Thật đáng mừng”
Từ Minh Dụ khiêm tốn : “Ngũ cữu chê nghĩ đến bản vẽ tổ tông Nguyễn gia truyền cũng ngờ đời dám làm điều ác Chẳng qua chúng con hết vì cái thiện thôi”
Nguyễn Tư Ngạn thở dài: “Không ngờ Nguyễn gia … Thế mà ẩn giấu bí mật lớn động trời Còn may thánh thượng khoan hồng độ lượng gây họa cho đời chúng Những tin đồn đáng sợ nơi thành ngầm đó là thật ”
Ba tán gẫu bước chậm khỏi tiểu viện Nguyễn Thời Ý xách váy qua bậc cửa tự chủ đầu đình thạch hủy một nửa trong viện
Dù Từ Minh Lễ đã sai phá nhưng nàng nhớ từng dễ dàng tránh tớ và binh lính trong phủ tới thẳng linh cữu nàng mà sởn tóc gáy
Nguyễn Tư Ngạn theo bọn hậu bối tới sảnh gỡ bỏ thương nhớ lời cử chỉ khôi phục phong độ như
Hắn quan tâm tình hình các tôn bối thích mời bọn họ rảnh rỗi qua Nguyễn phủ tao nhã thưởng thức trà bánh lễ phép cáo từ
Sau khi tiễn biệt Nguyễn Tư Ngạn Từ Minh Lễ than thở: “Mấy năm nay ngũ cữu thay đổi mấy phong thái nho nhã như một Việc … Là xử lý vốn nên do chúng đến tạ mới đúng phiền lão nhân gia đến nhà hỏi thăm”
Từ Minh Dụ cũng đặc biệt hổ: “Mẫu thân ‘ ’ lão nhân gia xem như là trưởng bối qua thân thiết nhất Hôm khác hai chúng đưa theo Thịnh Nhi Hạo Nhi chuẩn hậu lễ một chuyến”
Đôi mắt của Từ Minh Sơ rũ xuống khóe môi nhẹ cong: “Muội vốn là gả liền như bát nước hắt ”
Nàng ám chỉ các trưởng gạt bỏ nàng khỏi mọi chuyện ám chỉ họ đến nay chịu tiết lộ bí mật mẫu thân còn sống
Huynh hai tự chủ trộm Nguyễn Thời Ý Nguyễn Thời Ý đổi chủ đề: “Nói cũng Tiểu Thu Trưng hôm nay cùng ”
Ngữ khí Từ Minh Sơ u oán: “Đứa nhỏ sợ cũng là đến tuổi ‘hắt ’ Nói là tới tiệm vũ khí đặt làm cái roi dài mới…”
Từ Thịnh căm giận xen : “Tiểu nha đầu đó gọi con là đại biểu ca”
Nguyễn Thời Ý tự dưng nhớ tới một mỉm : “Con đừng chuyện gì cũng chen chân ”
Từ Thịnh vẫn phẫn nộ Từ Minh Sơ kéo tay mẫu thân: “Nguyễn cô nương nếu bận rộn tản bộ chung quanh cùng một chút nhé”
Nguyễn Thời Ý tất nhiên là vui vẻ đồng ý
Nhân lúc lộ thân phận hai các nàng lấy thân phận mới quen biết đều tự mừng thầm
*****
Hai mẫu nữ thân mật dìu đạp lên đá cuội đường mòn tà váy bay bay
Vầng trán mày ngài giống bách mị ngàn kiều tương tự đồng dạng phong hoa yểu điệu tiên tư dật mạo dù là động tĩnh đều là phong cảnh xinh
Đi tới nơi Từ Minh Sơ cướp cơ hội mở miệng : “Sao ngươi đưa phụ thân con về nhà”
“Hắn thẹn thùng chẳng lẽ trói đem về”
“Hả Người thích chơi trò ư”
“…” Nguyễn Thời Ý mò mịt một lát mới phản ứng mắng “Đứa nhỏ Đừng lôi lão mẫu thân đùa giỡn”
“ cũng đừng bắt nạt phụ thân con lão nhân gia cũng dễ dàng”
“’Lão nhân gia ’ Hắn già chỗ nào ” Gò má Nguyễn Thời Ý như thấm son
Thể phách tên rõ ràng cường tráng hại nàng đến hôm nay vẫn thấy mỏi lưng đau chân như cũ
Từ Minh Sơ bỗng nhiên tỉnh ngộ trộm: “Nữ nhi nhất thời buột miệng phụ thân oai hùng tắt ‘gươm quý bao giờ cùn’”
Cả Nguyễn Thời Ý thoáng chốc cứng đờ: “Con con con Con là hoàng hậu một nước Sao thể lời thô tục như ”
“Lời nào ở đây là lời thô tục Bản thân hiểu sai còn oán con” Từ Minh Sơ mặt dày đáp trả nàng nhịn “Đã đến lúc nghĩ cách để phụ tử họ nhận Đỡ đại ca nghi thần nghi quy hỏi thăm khắp nơi…”
Nhớ tới trưởng tử hoài nghi thân phận phụ thân Nguyễn Thời Ý dở dở cũng biết làm mở miệng
Việc Mộ Thu chỉ Vu Nhàn và mấy tớ nghỉ việc từ lâu chân chính biết nàng khó trách Từ Minh Lễ đa nghi
Ngày đó bắt nha đầu và trưởng tử xiêm y chỉnh tề cô nam quả nữ cùng một phòng Nguyễn Thời Ý giận đến đau thắt tim
Phải biết Mộ Thu hầu hạ nàng mấy năm dung mạo thanh tú nhãn tình linh động Dưới trướngVu Nhàn phụ trách việc thêu thùa may vá thi thoảng cũng châm trà bưng nước qua theo nề nếp cũ Từ phủ yêu quý
Đưa Từ Minh Lễ đến mộ tổ ăn năn mấy ngày tiếp Nguyễn Thời Ý cật lực nghĩ nên làm thế nào giao đãi thông gia tương lai Ban đêm trằn trọc khó ngủ vì thế đến hoa viên hít thở khí trong lành
Ai ngờ nàng và Vu Nhàn yên ngắm trăng vô tình phát hiện… Phủ y trẻ tuổi vốn nên ở ngoài ngoại viện mà ban đêm lẻn tiểu viện giam cầm Mộ Thu
Nguyễn Thời Ý chút biến sắc dẫn theo nam nữ hộ vệ lão mụ tử ( hầu) nha lớn nhỏ vây chặt quanh tiểu viện
Hạ lệnh tra rõ nha đầu hầu hạ đang ngủ sâu mà Mộ Thu y sam xốc xếch xuống giường ý xuân lùi khỏi gương mặt sợ hãi
Mọi lật sạch giường tủ xiêm y các loại rương lớn thấy bất cứ hình bóng nam tử nào Nguyễn Thời Ý suýt chút nữa tưởng ngủ đủ giấc tâm thần hoảng hốt
Cho đến khi mọi lui Vu Nhàn tinh mắt phát hiện ao hoa sen nội viện tối om một cái tay trôi nổi
Khi tớ đem tới vớt thì phủ y đã tắc thở bỏ
Mộ Thu sợ tới mức mặt còn chút máu ban đầu khăng khăng biết Sau đó chịu nổi Vu Nhàn và lão mụ tử thay phiên ép cung mới nơm nớp lo sợ chân tướng
Hóa nha đầu thật sự lòng trèo cành cao Biết phu nhân quản nghiêm chỉ chờ châu thai ám kết đó thể cầu Đại công tử nạp làm thị
Từ Minh Lễ là kinh nghiệm là con mọt sách Mộ Thu cách hết đường xoay xở
Gặp phủ y thấu tâm tư của nàng lén lút cho ít dược để nàng cho nước trà để Từ Minh Lễ động tà niệm thử ý đồ câu dẫn
Lần đầu thể thành công mang thai Mộ Thu định lặp kế hoạch ngờ phát hiện
Phủ y giúp nàng che giấu nghĩ nàng còn cơ hội thử nhưng Nguyễn Thời Ý hạ lệnh cách ly hai
Mắt thấy kéo dài sắp bỏ qua cơ hội mang thai Mộ Thu bí quá hóa liều bỏ thuốc mê cho nha trông coi đổi thành phủ y gieo giống
Phủ y chính là quen trăng gió thấy Mộ Thu vài phần nhan sắc cùng điên loan đảo phong* dùng hết hứng thú khiến nàng hồn vía lên mây
[*] Điên loan đảo phong nghĩ giống cụm từ điên loan đảo phượng chỉ việc phòng the mãnh liệt
Dưới tình thế cấp bách khi Nguyễn Thời Ý dẫn bắt gian phủ y lẻn ao nước nhỏ tránh lục soát Không ngờ dây leo đáy ao quấn chân thành chết đuối trong đó
Phủ y rắp tâm bất lương chết hết tội chuyện trong nhà truyền ảnh hưởng tiền đồ Từ gia Từ Minh Lễ
Nguyễn Thời Ý bụng Mộ Thu cốt nhục Từ gia thoáng an tâm lấy tội trộm cướp đưa đến nha môn
hai tháng Mộ Thu ở trong ngục thật sự mang thai đứa con mồ côi phủ y từ trong bụng mẹ
Chuyện cũng khó làm
Nguyễn Thời Ý xuất thân thế gia thư họa phẩm tính thuần lương nhân từ nương tay Cuối cùng tha mạng cho Mộ Thu và thai nhi lệnh cưỡng chế nàng thề độc giữ bí mật đến chết đời kiếp trở về kinh
Lúc đó Từ Minh Lễ còn ngây thơ làm mẫu thân hy vọng ô nhiễm âm mưu quỷ kế quá sớm nhiều cực lực cổ vũ cố gắng học hành
Cơ sở ngầm báo Mộ Thu đúng là tuân thủ lời hứa đến thẳng Nam quốc lấy thân phận quả phụ mang theo nhi tử tái giá sống tầm thường qua quýt
Hiện giờ mất thử phản công trục lợi giựt dây cho nhi tử đến kinh thành
Nguyễn Thời Ý vốn xem trọng động thái nhỏ của loại tiểu nhân vật chỉ là 22 năm nhân duyên mỹ mãn của phu thê Từ Minh Lễ nhiễm chút dơ bẩn nào
Xem mắt ít nhiều Từ Minh Lễ đã biết chuyện năm đó Mộ Thu mang thai thậm chí hiểu lầm đối phương mang thai con tư sinh của Mà còn hiểu lầm phụ thân đang trẻ tuổi là…
Nguyễn Thời Ý biết nên tiện tốn nước miếng nhắc chuyện xưa đóng bụi
Một chữ là một lần đâm tim
Đặc biệt là Từ Minh Lễ ở vị trí cao tự tôn mạnh hơn nhiều so với thời trẻ
Hai ngày Từ Hách khỏi bệnh trở về chân tướng sẽ sáng tỏ